W kraju Drakuli
Dans le pays de Dracula
Cette fois-ci je voudrais vous raconter mon voyage de vacance en Roumanie, le pays des Carpates, de Dracula et ... mămăligă. Nous avons commencé le voyage par la capitale, Bucarest.
Zacznę od prezentacji Pałacu Parlamentu znanego pod nazwą
Casa Poporului. Ten ogromny gmach jest największym budynkiem w Europie.
Au début, il faut présenter le Palais du Parlement, plus
connu sous le nom de Casa Poporului. Cet édifice immense est le plus grand
bâtiment en Europe.
Mieszkańcy Bukaresztu mają wiele możliwości spędzania
wolnego czasu. Jest tu sporo świetnie zagospodarowanych parków, przez co nie
jesteśmy przytłoczeni wielkomiejską atmosferą. Koniecznie należy zwiedzić stare
miasto! Znajdziemy tam coś w rodzaju francuskich rues de la soif, gdzie miasto w nocy tętni życiem. W dzień za to
można podziwiać architekturę stolicy.
Les citoyens de Bucarest ont plein de possibilités de passer
leur temps libre. Ici, il y a pas mal de parcs, très bien adaptés. Comme ça, nous
ne sommes pas écrasés pas une ambiance de grande ville. Il faut obligatoirement
visiter le centre historique! On peut y trouver une sorte de rues de la soif où, pendant la nuit, la
ville est très vivante, et pendant le jour nous pouvons y admirer
l'architecture de la capitale.
Podróż nie mogłaby być udana bez dobrej kuchni. Taką też
odnalazłam w Rumunii. To, co rumuni kochają najbardziej to różnego rodzaju ciorby (zupy), mamałyga
(którą dodaje się praktycznie do każdego dania) i pyszny deser papanaşi. Możemy
pozwolić sobie na obiad w dość ekskluzywnej restauracji, bo ceny, nawet w
centrum Bukaresztu, są całkiem przystępne.
Un voyage ne peut pas être réussi sans goûter une bonne
cuisine. Je l'ai trouvée en Roumanie. Ce que les Roumains aiment le plus ce sont les ciorba (le potage), les mămăligă (qu'ils ajoutent presque à chaque repas) et un
dessert délicieux papanaşi. Nous avons pu nous permettre un peu du luxe, comme
les prix, même au centre de Bucarest, sont assez abordables.
Następny przystanek do Sibiu, piękne miasto otoczone górami.
Kiedyś zarządzane było przez Niemców, przez to odznacza się uporządkowaniem.
Sibiu to miasto akademickie. Czuć tam studencką atmosferę. Dzięki temu możemy
tutaj znaleźć wiele opcji na spędzenie miłego wieczoru.
L'arrêt suivant - Sibiu, une ville magnifique, entourée par
les montagnes. Autrefois, Sibiu était administrée par les Alemands donc elle se
distingue par un certain ordre. C'est la ville où se trouve une Université
préstigieuse et nous pouvons y resentir une ambiance académique. Il n'est pas
difficile non plus de trouver un endroit où nous pouvons passer une bonne soirée.
Na obrzeżach Sibiu znajduje się jeden z najstarszych
skansenów w Europie. To miejsce, gdzie dotykamy historii zarówno rumuńskiej jak
i mołdawskiej. Moja przewodniczka była mołdawianką, dzięki temu poznałam masę
ciekawostek na temat tego kraju. Jedna z nich dotyczy koloru domków poniżej.
Jest uzyskiwany w stu procentach z naturalnych metod. Ten charakterystyczny
niebieski kolor można spotkać tylko w Mołdawii.
À coté de Sibiu, il se trouve un de plus vieux musées en
plein air de l'Europe. Ici, nous pouvons toucher l'histoire non seulement
roumaine, mais aussi moldave. Ma guide était une Moldave, alors j'ai appris
plein de curiosités sur son pays. Une d'elles a concerné la couleur des maison que vous
voyez ci-dessous. L'origine de la peinture est cent pour cent naturelle. Cette
couleur est caractéristique pour la Moldavie.
Kolejnym miastem,
które zwiedziłyśmy jest Braşov. Podobnie jak Sibiu położony jest na terenach górzystych,
przez co jest tutaj wiele tarasów widokowych, z których widać całe miasto.
Ensuite, nous avons visité Braşov. Comme Sibiu, Braşov est situé sur un terrain montagneux. Grace à cela, il y a beaucoup de terrasses dont
nous pouvons admirer le panorama de la ville.
Ciekawostka! W Braşovie znajduje się Strada Sfori, czyli najwęższa
ulica w Europie!
Une curoisité! À Braşov, il y a la Strada Sfori - la plus étroite rue en Europe!
Zaledwie kilkanaście kilometrów od Braşova znajduje się
Castel Bran. Tak! Właśnie tam mieszkał Vlad Ţepeş, bardziej znany jako hrabia
Drakula. Mówi się, że pod jego władzą w Rumunii panował surowy porządek. Zamek
leży na wzniesieniu, przez co wygląda naprawdę przerażająco, szczególnie w
deszczową pogodę. Zamek jest świetnie przystosowany dla zwiedzających. Otwarte
są nawet tajemne przejścia. Na zdjęciu widać dziedziniec zamku.
À peine à quelques kolomètres de Braşov se trouve le Castel
Bran. Oui, c'est là qu'a habité Vlad Ţepeş, plus connu comme le comte
Dracula. On dit que sous son règne en Roumanie il y a eu un ordre rigide. Le
château est situé sur une colline et grâce à cela il a l'air vraiment effrayant, particulièrement
pendant la pluie. Le château est très bien adapté pour les visiteurs. Même les
passages secrets sont à notre disposition. Sur la photo, vous voyez la cour du
château.
Następnym punktem naszej wycieczki była Sinaia. Atrakcją
tego miasteczka jest zamek, jeden z najpiękniejszych w Rumunii. Dookoła
znajduje się malowniczy ogród i liczne kawiarnie. Świetne miejsce na
niedzielne, leniwe popołudnie.
Le point suivant de notre voyage c'était Sinaia. L'attraction de ce village, c'est le château, un des plus beaux en Roumanie. Autour
de lui se trouve un jardin pittoresque et de nombreux cafés. C'est un lieu
parfait pour y passer les après-midis parreseux de dimanche.
Ostatnim rumuńskim miastem, które zwiedziłam był
Cluj-Napoca. Znalazłam się tam przypadkiem, jednak miło było zobaczyć kolejne
duże, akademickie miasto z piękna starówką.
Była to jedna z moich najbardziej udanych wycieczek. Rumunia
zaskoczyła mnie pozytywnie pod każdym względem i przy najbliższej możliwej
okazji na pewno tam wrócę.
La dernière ville que nous avons visitée était Cluj-Napoca.
J'étais là par hazard, mais c'était très bien de voir une grade ville académique
avec un joli marché.
C'état l'un de mes voyages les plus réussis. J'ai été bien
surprise par la Roumanie et à la prochaine occasion je vais y revenir!
Wracając do Polski okazało się, że mamy przesiadkę w
Budapeszcie, jednej z najpiękniejszych europejskich stolic. Ale tu już zupełnie
inna historia...
En rentrant en Pologne, il s'est avéré qu'on avait un changement
à Budapest, une de plus belles capitales européennes. Mais c'est une autre
histoire...